Übersetzungsbüro für die Region Berlin Polnisch / Deutsch oder Deutsch / Polnisch
Die linguaviva Übersetzungen ist seit mehr als 30 Jahren Ihr starker Partner im Bereich Übersetzungen und gehört zu den etablierten Polnisch-Übersetzungsbüros bzw. Polnisch-Übersetzungsdiensten in ganz Deutschland.
Die Übersetzungsbüros von linguaviva Übersetzungen erstellen Übersetzungen in alle und aus allen Sprachen. Dabei sind wir Experten in den verschiedensten Fachgebieten und fertigen Übersetzungen Polnisch / Deutsch oder Deutsch / Polnisch wie z.B.:
- Polnisch-Fachübersetzungen für Wirtschaft und Handel
- Technische Übersetzungen Polnisch / Deutsch oder Deutsch / Polnisch
- Juristische Übersetzungen Polnisch / Deutsch oder Deutsch / Polnisch
- Medizinische Übersetzungen Polnisch / Deutsch oder Deutsch / Polnisch
- Polnisch-Übersetzungen für Werbung und Medien
- Amtliche Übersetzungen Polnisch / Deutsch oder Deutsch / Polnisch
- Beglaubigte Übersetzungen Polnisch / Deutsch oder Deutsch / Polnisch
- Polnisch-Übersetzung von Privatkorrespondenz
Hochwertige Übersetzungen zu optimalen Preisen
Wir kalkulieren jede Anfrage individuell, so erhalten Sie die bewährte Qualität von linguaviva Übersetzungen und das bei einem optimalen Preis-/Leistungsverhältnis.
Übersetzungen ab 0,65 EUR je Zeile!
Unsere aktuelle Preisliste können Sie hier einsehen!
Sprechen Sie uns an, unser Mitarbeiter, Herr Holger Brensing, berät Sie und erstellt Ihnen gerne ein unverbindliches Angebot, dies gilt auch für Firmen aus Berlin.
Senden Sie Ihre E-Mail Anfragen bitte an berlin(at)linguaviva-uebersetzungen.de oder rufen Sie uns kostenlos und unverbindlich unter 0800/55 88 22 8 an, insbesondere wenn Ihre Firma in Berlin ansässig ist.
Unsere qualifizierten und erfahrenen Übersetzer arbeiten nach der Maxime: Termintreue und Kompetenz zu fairen Konditionen gerade auch im Raum Berlin.
Übersetzungsbüro – Berlin
In unseren Übersetzungsbüros werden ausschließlich Polnisch-Übersetzungen von Muttersprachlern bzw. qualifizierten und erfahrenen Fachübersetzern angefertigt, dies garantiert Ihnen Übersetzungen, die nicht nur in sprachlicher, sondern auch in fachlicher Hinsicht höchsten Qualitätsansprüchen genügen. Erstklassige persönliche Betreuung und Beratung sowie ein kompetenter Service zeichnen unsere deutschlandweiten Übersetzungsbüros aus.
Das Übersetzungsbüro linguaviva Übersetzungen fertigt internationale Fachübersetzungen Polnisch / Deutsch oder Deutsch / Polnisch aus den Themenbereichen:
- Wirtschaft, Technik, Wissenschaft oder Recht
- 24-Stunden Service für eilige Übersetzungen
- Beglaubigte Übersetzungen
- Dolmetscher-Service
Übersetzer – Berlin
- Übersetzung beliebiger Textvorlagen für alle Bereiche und Sprachen
- Übersetzung im geschäftlichen Umfeld
- Übersetzung der allgemeinen Korrespondenz, Angebote, Ausschreibungen, interne Unternehmenskorrespondenz, Exposés, Gutachten, Satzungen und Vereinbarungen
- betriebswirtschaftliche Übersetzung von Bilanzen, Geschäftsberichten, Monats- und Quartalsberichten, G+V-Rechnungen, Protokollen, Buchhaltungsunterlagen
Übersetzung von Verträgen aus Wirtschaft, Handel und Industrie; Urkunden übersetzen - Fachübersetzung technischer Daten und Dokumente, Betriebshandbücher, Arbeitsanleitungen
Leistungsverzeichnisse, Lieferprogramme, AGBs, Zollunterlagen, Zeugnisse, Arbeitsbescheinigungen und Arbeitsnachweise übersetzen - Fachübersetzung von Broschüren und Firmenprospekten
- Übersetzung im technischen Umfeld
- Technische Fachübersetzung von Abnahmebescheinigungen, Messverfahren, Öko-Zertifizierungen, Prüf- und Untersuchungsvorschriften, Prüfberichte, Normen und Technische Vorschriften, Notfallmaßnahmen
- Technische Fachübersetzer für Analysenbefunde, Labor- und Klinische Untersuchungen, Toxikologische Gutachten, Umweltverträglichkeitsanalysen, Vorbeugemaßnahmen
Arbeitsanweisungen, Arbeitsbeschreibungen, Bedienungsanleitungen, Betriebsanleitungen, Herstellungsanweisungen, Installationsanweisungen, Leistungshefte, Montageanleitungen, Stücklisten, Transport- und Lagerungsvorschriften, Verfahrensrichtlinien, Wartungsanleitungen übersetzen - Fachübersetzung von Ausschreibungsunterlagen, Baubeschreibungen, Bauplänen, Maschinenbeschreibungen, Produktbeschreibungen, Produktionsverfahren, Produktspezifikationen, Projektplanungen, Standortanalysen, Systembeschreibungen
Audit-Dokumentationen, QM-Handbücher und -Dokumentationen, QM-Formulare, QM-Systeme nach ISO 9000 ff. übersetzen
Technische Fachübersetzung von Schaltplänen, Softwaredokumentationen, Sicherheitshinweisen
Schulungsunterlagen übersetzen - Übersetzung im juristischen Umfeld
- Übersetzungen von Vertriebsverträgen, Versicherungsverträgen, Darlehens- und Hypothekenverträgen, Arbeitsverträgen, Bezugsverträgen, Verträgen im Allgemeinen
- Formulare und Urkunden übersetzen
Übersetzungen von Bankbürgschaften - Fachübersetzung von Rechtstexten oder Gesetzestexten
- Juristische Übersetzung von Urteilen, Gerichtsbeschlüssen, Gerichtsakten, Klageschriften
- Übersetzer für Sachverständigengutachten, Schadensberichte, Unfallberichte
- Vereidigte Übersetzer Polnisch / Deutsch oder Deutsch / Polnisch für den Raum Berlin
Der Übersetzungsdienst für Fachübersetzungen
Polnisch–Deutsch und Deutsch–Polnisch
Die polnische Sprache gehört genau wie das Tschechische und das Slowakische zu den westslawischen Sprachen, alle drei sind eng miteinander verwandt. Allein in Polen leben 38 Millionen Muttersprachler, dazu kommen noch die ca. 18 Millionen Auslandspolen. Diese bzw. deren Vorfahren sind in den vergangenen 200 Jahren aus unterschiedlichen Gründen nach Westeuropa und in die USA bzw. nach Kanada ausgewandert. Die Verschiebung des Staatsgebietes nach Westen führte zu einer großen Zahl an polnischen Muttersprachlern im heutigen Weißrussland, Russland und der Ukraine.
Zur Zeit werden etliche Fremdwörter, die aus dem Französischen und Russischen stammen, durch englischsprachige Fremdworte ersetzt. Interessant ist in diesem Zusammenhang auch eine Veränderung der Aussprache von Lehnwörtern hin zur englischen Aussprache, z.B. das Wort „image” wird nicht mehr wie das französische image (imaż) gesprochen, sondern wie das englische image (imidż).
Sie benötigen eine Übersetzung von Polnisch nach Deutsch oder von Deutsch nach Polnisch, vielleicht aus einer anderen Fremdsprache ins Polnische?
Berlin
Die Wirtschaft Berlins ist stark vom Tourismus und dem international bedeutendem Kongresszentrum geprägt, was sich einerseits durch den Status der Bundeshauptstadt und andererseits durch die Vielzahl touristischer Attraktionen erklären läßt. Die hier ansässigen Unternehmen nutzen unser Übersetzungsbüro für Technische Übersetzungen, Geschäftliche Übersetzungen und allgemein für Fachübersetzungen aller Art. Überzeugen Sie sich von der Qualität unseres Übersetzungsdienstes und nehmen Sie Kontakt auf.
Das muttersprachliche Team in unseren Übersetzungsbüros ist auf alle Polnisch-Fachübersetzungen der unterschiedlichsten Fachrichtungen spezialisiert und erstellt Ihnen in der Region Berlin mentalitätsgerechte Übersetzungen Polnisch / Deutsch oder Deutsch / Polnisch mit sprachlicher Eleganz, unabhängig ob es sich dabei um Fachübersetzungen, Technische Übersetzungen, Geschäftliche Übersetzungen oder Beglaubigte Übersetzungen; für die Sprachen Polnisch / Deutsch bzw. Deutsch / Polnisch handelt. Bitte scheuen Sie sich nicht unser Übersetzungsbüro für Übersetzungen aller Fachrichtungen und auch für Technische Übersetzungen Polnisch / Deutsch oder Deutsch / Polnisch bzw. Fachübersetzungen Polnisch / Deutsch oder Deutsch / Polnisch anderer Fachbereiche zu kontaktieren. Unser Angebot richtet sich auch an Firmen in Falkensee, Hennigsdorf, Königs-Wusterhausen und Ludwigsfelde genauso wie in Rangsdorf, Schönwalde, Strausberg und Zossen.
… und was dürfen wir für Sie tun? Nehmen Sie Kontakt mit uns auf, wir beraten Sie gerne und erstellen auf Wunsch ein unverbindliches Angebot für Sie in Berlin.
Weitere empfohlene Seiten:

linguaviva Übersetzungen
Uhlandstr. 183
10623 Berlin
Telefon: 0800/55 88 22 8

In Berlin bieten wir Übersetzungen u.a. in und aus den Sprachen:

