Amtliche Fachübersetzungen
Ob Gutachten, Urkunden oder Patentschriften, unsere Mitarbeiter übersetzen alle amtlichen Dokumente aus allen Sprachen und in alle Sprachen. Häufige Sprachkombinationen sind Englisch – Deutsch bzw. Deutsch – Englisch, sowie Russisch – Englisch bzw. Englisch – Russisch, aber auch Deutsch – Chinesisch bzw. Chinesisch – Deutsch.
Amtliche Fachtexte und Rechtsdokumente erfordern von unseren Übersetzern eine professionelle und absolut genaue und fachlich korrekte Übersetzungsarbeit, hierbei ist es notwendig, dass sich der juristische Fachübersetzer in den Rechtssystemen der Ziel- wie auch der Ausgangssprache auskennt. linguaviva Übersetzungen legt größtes Augenmerk in der optimalen Wahl des Teams von Übersetzern im Hinblick auf inhaltliche und fachspezifische Anforderungen.
Auf Wunsch fertigen unsere vereidigten Übersetzer auch beglaubigte Übersetzungen an, zum Beispiel:
- Übersetzung von Gutachten
- Übersetzung von Notariellen Urkunden
- Übersetzung von Urkunden und Formularen
- Übersetzung von Bankbürgschaften
- Übersetzung von Versicherungsverträgen, Darlehens- und Hypothekenverträgen, Arbeitsverträgen, Verträge im Allgemeinen
- Übersetzung von Patentschriften
Die Übersetzungsbüros von linguaviva Übersetzungen arbeiten schnell, verschwiegen und exakt nach Ihren Vorgaben. Lassen Sie sich von unseren hochwertigen Übersetzungen überzeugen. Auf alle Arten von amtlichen Fachübersetzungen sind unsere Übersetzer bestens vorbereitet. Vereidigte Übersetzer übernehmen für Sie die Übersetzung von Beglaubigungen, Zeugnissen oder Urkunden für amtliche, geschäftliche und private Zwecke.
… und was dürfen wir für Sie tun? Nehmen Sie Kontakt mit uns auf,
wir erstellen Ihnen gerne ein unverbindliches Angebot.

